All kind time of days, tell a little bit about how I do my job:1) absolutely all translations are brocollino translators use machine translation. In the end You are spent on "hack". I translate everything manually - You get the "slim" text without grammatical ошибок2) the text is verified by the carrier language for a long time lived in England, I have a lot of friends. Their texts I send to them for review, in the end You get the translation clear to a native speaker and not "Russian English"3) guarantee sroka perform work in time, this is my principle. I don't fail the timing, You let the transfer case - close the deal in time to publish the material, pass the test in high school and so on 4) reasonable animeready for me - not business, not my bread. I receive income from other activities, translation is a hobby, I'm not interested in money, so not overpriced for their services, allowing You to get a quality service for a reasonable price.Order authentic hand.